Christina and Tim Riché
Christina & Tim Riché

Staff Spotlight | Personal Destacada: Christina & Tim Riché

STAFF SPOTLIGHT | PERSONAL DESTACADO

Christina & Tim Riché

Frederic Martin

How a married couple of educators became student champions / Cómo unos educadores casados se convirtieron en campeones estudiantiles

By Frédéric Martin, Editor-in-Chief / Jefe de redacción

I

t started over two decades ago, as both acted on their calling in community service. After college, Christina and Tim Riché went to work: Christina initially taught 5th grade in Mendota and Tim taught at a boot camp in a correctional facility in Fresno County. The following year, Tim came to MUSD to teach video production and eventually took on his current role of Work Experience Coordinator. Christina joined MUSD teaching 4th grade at Eastin-Arcola and later became the 4th grade level leader at the new Nishimoto school. She then taught at Madison, John Adams, worked as Academic Coach at Sierra Vista, where she became Vice Principal, then Vice Principal at Pershing, where she is now School Principal. Those varied roles cemented the couple’s commitment to the Madera community and gave them the broad perspective that empowered their path to a sustained student-championing career. For Christina and Tim, a student champion is responsible for helping the kids realize their full potential by actively exposing students to all their possibilities.

Empezó hace más de dos décadas, cuando ambos respondieron a su vocación de servicio a la comunidad. Después de la universidad, Christina y Tim Riché se pusieron a trabajar: Christina enseñó inicialmente al 5to grado en Mendota y Tim enseñó en un campo de entrenamiento en un centro correccional en el condado de Fresno. Al año siguiente, Tim vino a MUSD para enseñar producción de video y luego cambió su papel al Coordinador de Experiencia de Trabajo. Christina se unió a MUSD y enseño el 4to grado en Eastin-Arcola. Luego se convirtió en la líder de nivel de 4to grado en la nueva escuela primaria Nishimoto. Luego enseñó en Madison, John Adams, donde trabajó como Entrenadora Académica en Sierra Vista. Ahi se convirtió en Sub Directora, y luego Sub Directora en Pershing, donde ahora es Directora de la Escuela. Esos papeles aumentaron el compromiso de la pareja con la comunidad de Madera y les dieron la amplia perspectiva que potenció su camino hacia una carrera sostenida de apoyo a los estudiantes. Para Christina y Tim, un campeón estudiantil es responsable de ayudar a los niños a desarrollar todo su potencial exponiendo activamente a los estudiantes a todas sus posibilidades. 

The school district is making it a priority to embrace the diversity of MUSD students, to foster attention to each individual needs, and to proactively facilitate the inclusive work that is required to empower better learning, and to find ways to sustain an active focus on student championing. The results of this fundamental shift in educational focus are already compelling, with cohort graduation rates up and suspension rates down, while students are benefiting from the district’s multifaceted pedagogic investments with more student-centered, engaged learning.

El distrito escolar está dando prioridad a a celebrar la diversidad de los estudiantes MUSD, para apoyar a cada una de las necesidades individuales, y para facilitar de forma proactiva el trabajo inclusivo que se requiere para potenciar un mejor aprendizaje, y para encontrar maneras de mantener un enfoque activo en la defensa de los estudiantes. Los resultados de este cambio fundamental en el enfoque educativo ya son convincentes, con los porcentajes de graduación de cohorte en alza y los porcentajes de suspensión en baja, mientras que los estudiantes se están beneficiando de las inversiones pedagógicas multifacéticas del distrito con un aprendizaje más centrado y involucrado en el estudiante. 

Coaching, mentoring, teaching, and administration work have delivered the broad expertise that guides Christina’s and Tim’s championing efforts. The district’s dedication and well-informed “street view” of the community inform strategies to implement student championing via dedicated conferences, awards, engagements at all levels of teaching and support staffs, so that all combine to make student championing a cornerstone of the MUSD culture. It all starts with understanding perspectives, biases, and openness to nurture a professional ability to actively be inclusive in all aspects of their daily work life, which often activates and translates into the genuine personal involvement and care upon which the teaching profession is founded. Christina and Tim personify that dedication and love for their work. Their combined careers abundantly track that love for their community and underscore their status as an effective student champion couple.

El trabajo de entrenamiento, tutoría, enseñanza, y administración ha aportado la experiencia que guía los esfuerzos de Christina y Tim. La dedicación del distrito y la “visión de calle” bien informada de la comunidad informan las estrategias para implementar la defensa del estudiante a través de conferencias dedicadas, premios, compromisos en todos los niveles de enseñanza y personal de apoyo, de modo que todos se combinan para hacer de la defensa del estudiante una piedra angular de la cultura MUSD. Todo comienza con la comprensión de las perspectivas, los prejuicios y la apertura para alimentar la capacidad profesional de ser activamente inclusivo en todos los aspectos de su vida laboral diaria. Esto se activa y se traduce en la genuina implicación personal y el cuidado sobre lo que se fundamenta la profesión de enseñanza. Christina y Tim personifican esa dedicación y amor por su trabajo. Sus carreras combinadas muestran de ese amor por su comunidad y subrayan su estado de pareja eficientes como campeones estudiantiles.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Email

Recent News / Novedades