Adrian at the Salesforce conference hanging out with Salesforce mascots Einstein and Astro! / ¡Adrian en la conferencia de Salesforce pasando el rato con las mascotas de Salesforce, Einstein y Astro!
Adrian at the Salesforce conference hanging out with Salesforce mascots Einstein and Astro! / ¡Adrian en la conferencia de Salesforce pasando el rato con las mascotas de Salesforce, Einstein y Astro!

A day in the life | Un día en la vida: Adrian Oceguera

DEPARTMENT Highlight | Departamento Destacado

A day in the life | Un día en la vida: Adrian Oceguera

Adrien Oceguera

Geek Squad or Google? You decide! / ¿Geek Squad o Google? ¡Tú decides!

By Adrian Oceguera, Software Developer / Programador

What comes to mind when you think of a job title like Software Developer? Is it somebody wearing a white shirt and black tie ready to troubleshoot any problem your computer may have? Or maybe it’s a fresh out of college, surviving on Mountain Dew, hacker type that you see in the movies? I’m here to tell you the truth… in my world at Madera Unified, it’s a little bit of both.

¿Qué te viene a la mente cuando piensas en un puesto de programador? ¿Es alguien con camisa blanca y corbata negra dispuesto a solucionar cualquier problema que pueda tener tu computadora? ¿O tal vez en un hacker recién salido de la universidad, que sobrevive tomando Mountain Dew, como los que se ven en las películas? Estoy aquí para decirte la verdad … en mi mundo en el Distrito Escolar Unificado de Madera, es un poco de los dos.

I work for the Department of Continuous Improvement which is under the Educational Services branch of the district hierarchy. Our department’s goal from its inception (shout out to those who remember the Department of Performance Management) is to increase student achievement, bar none. 

Yo trabajo para el Departamento Avance Continuo que está bajo la rama de Servicios Educativos de la jerarquía del distrito. El objetivo de nuestro departamento desde su creacion (saludos a los que recuerdan el Departamento de Gestión del Rendimiento) es aumentar el rendimiento de los estudiantes, sin excepción.

So what do I do, exactly? Well, with student achievement in mind, I create software applications from scratch that can be used by different stakeholders across the district. Teachers, Principals, Directors, Superintendents, you name it! These applications all have different functionalities and responsibilities, but their goal is simple… optimize and assist in helping make better decisions for the growth of Madera Unified students. Some examples of software I created are Referral Rhino, which district staff use to streamline the discipline process, and Milestones, which helps our teachers with tracking the progress of our multilingual students. Trying to use methods that maybe haven’t been implemented before, the hacker, or giving support to existing systems, the shirt and tie, I take personal responsibility in generating solutions for all problems that come across my desk.

¿Y qué hago exactamente? Con en el rendimiento de los alumnos en la mente, creo desde cero aplicaciones informáticas que pueden utilizar los asociados de todo el distrito. Maestros, directores de las escuelas, directores, superintendentes, ¡ha todos! Estas aplicaciones tienen diferentes funcionalidades y responsabilidades, pero su objetivo es simple … optimizar y ayudar a tomar mejores decisiones para el crecimiento de los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de Madera. Algunos ejemplos de aplicaciones informáticas que he creado son Referral Rhino, que el personal del distrito utiliza para agilizar el proceso de disciplina, y Milestones, que ayuda a nuestros maestros con el seguimiento del progreso de nuestros estudiantes multilingües. Intentando utilizar métodos que quizá no se hayan aplicado antes, el hacker, o dando soporte a los sistemas existentes, el de camisa y corbata, asumo la responsabilidad personal de generar soluciones para todos los problemas que se cruzan por mi escritorio.

When I’m not busy working for the district, I enjoy my life as a Maderan, living with my girlfriend, Sam, and our doggo, Forrest. I am a Software Developer by day, and a musician/actor/director/sound engineer/Selma Arts Council member/disc golfer/once competitive bowler by night. I try to live life to the fullest, and if I can have fun along the way, count me in! In the words of the great Lin Manuel-Miranda, “What is a legacy? It’s planting seeds in a garden you never get to see”… well, I plan on planting as many seeds as possible and helping as many students as I can along the way!

Cuando no estoy ocupado trabajando para el distrito, disfruto de mi vida como local de Madera, viviendo con mi novia, Sam, y nuestro perrito, Forrest. Soy programador de día, y músico/actor/director/ingeniero de sonido/miembro del Consejo de las Artes de Selma/golfista de disco/jugador de boliche de competición de noche. Intento vivir la vida al máximo, y si puedo divertirme por el camino, ¡cuenta conmigo! En palabras del gran Lin Manuel-Miranda, “¿Qué es un legado? Es plantar semillas en un jardín que nunca llegas a ver”… bueno, ¡pienso plantar tantas semillas como sea posible y ayudar a tantos estudiantes como pueda por el camino!

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Email

Recent News / Novedades